Сила пафоса ненависти Рембо ведетксловотворчеству:подперомего
[info]yosenmi
Впервые напечатано без ведома автора в "Лютэс" за 5-12 октября 1883 г.,

Трудно сказать, нужно ли искать определенный повод для написания

Торчащие, затем короткая спина,
Средь пышных лотосов скользя по лону вод,

в полях работу; в городах я искал следы его рока. У него было больше силы,
с авантюрой Рембо лета 1876 г., когда он записался в наемные голландские
от первоначальной родины нашей? При чем же тогда современный мир, если
раскрывающие историю художественного освоения поэта и его интерпретацию в
безоговорочно согласиться с мнением Сюзанны Бернар, что Верлен (или издатель
Ударом пальца по барабану ты из него исторгаешь все звуки --

третьем выпуске "Русских символистов" (М., 1894):
протекали наиболее кровавые уличные бои Коммуны 1871 г." (Р-65, р. 730).

И простодушный, в красно-синее одетый,
Повстанец гордый целовал.
Наступило время _Убийц_.
Я жду бога с вожделением. Я принадлежу к низшей расе, на веки веков.









Russian-Tyres.RU - Global Tyre Company








































































































































































































  • Leave a comment
  • Add to Memories

Блуждая, шепчет о страстях своих...
[info]yosenmi
x x x
Перевод Ф. Сологуба под названием "Марина" (слитно с "Зимним

сновиденьях, полных идиотской печали.
Виденья странные рассудок твой сгубили,
Там пить спокойно я,
запомним: от мыса до мыса, от бурного полюса до старого

склонить головы...
Прошиб меня: "Глядеть ты хочешь на кометы
Припав к подушке ртом, чтоб крик не услыхали,
Дерзавший стихий сладострастье впивать,

Не в первый раз.


изданию 1963-1965 гг. (Р-65). На переиздание 1972 г., подготовленное
полночь дьявол забирается на колокольню... Мария! Пресвятая
Нужно иметь в виду, чтопередчитателем-первоестихотворениена
Итифаллический, солдатский,
II









Russian-Tyres.RU - Global Tyre Company








































































































































































































  • Leave a comment
  • Add to Memories

И вечно пьяный муж, и вечно затхлый дух,
[info]yosenmi
крушение, но представил их так, как их мог бы видеть человек, уже

стремлений и нашего счастья", - обращаются с просьбой к тебе.
IX. Прощанье

Его любила женщина, этого злого кретина: она умерла и наверняка теперь ангел
общественной жизни; если речь идет о войне, - то об импульсе к гражданской
Я весь Париж прошел, таща с собою молот,
стихотворения "Парижская оргия", выполненный Эдуардом Багрицким и Аркадием
К своей любимой теме ухода прочь от промышленных городов Рембо здесь
Придай им, чтобы жарким днем
раком. Калеки и старики настолько чтимы, что их остается
Я чуял гниль болот, брожение камышье
На парижских своих мостовых, мой Париж?

Колдун! Торговец! Колонист!
от искусства объявлял: "Salut a la bont ", всегда встречали бурную и
В лазурных сумерках простор полей широк;
Страшится Океан - отдышливый Колосс.
Вопрос спасения, в том числе вечного спасения, Рембо ставит таким
зрителей.









Russian-Tyres.RU - Global Tyre Company








































































































































































































  • Leave a comment
  • Add to Memories

декорации и занавесы бродячих комедиантов; вывески и
[info]yosenmi
которого был знакомый Верлена, писатель Эмиль Блемон (1839-1927).
древний ад, двери которого открыл Сын человеческий.
приобщиться к ласке, паразитов здоровья и чистоплотности
De fleurs splendides // ou le baiser dort...


порядок их изменен без объяснения причин перестановок.
Мои уродки!
И легкая лазурь над зданьями лучится.
Горит и мечется. Ей воздуху б чуть-чуть,

На ваши грудки!
В стихотворении естьреминисценции"Марсельезы"инекоторыхстихов
Грохочут котелки и дверцы,
Лазурь сливается с волною.
Цветы из камня -- всем на зависть! --
Ты вознесен грозой к поэзии высокой,

Вернулись, им в лицо швыряли оскорбленья.
И от темной жажды









Russian-Tyres.RU - Global Tyre Company








































































































































































































  • Leave a comment
  • Add to Memories

annote par Andre Rolland do Ro neville, Jules Mouquet. Paris, 1954), порядка
[info]yosenmi
И солнца свет


Вокруг их век; дрожат, и пальцы в бедра врыты.
мещанскойпсевдопоэзии,проходитосновнаяидеятворчестваРембоэтого
Потоки бунта изливаются в глуши.
Вечерних пиршеств ароматы
Бери
связанным с предыдущим. "Некая война", которая, "согласно непредвиденной
Обрели эти чары плоть,
пустившегося в желанное путешествие ивстретившегосясреальностьюжизни
Нырнуть -- и возвратиться снова,
"известить"читателязатруднительно,посколькуименногласныеимеютв
Пойдут румянистые сдобы
На черной виселице сгинув,
Зеваки, вот Париж! С вокзалов к центру согнан,
Я видел вдруг, я видел вдруг.
И ты от их огня растаяла, как снег:
Не говорящая дурная голова.
Зачем и почему пространство бесконечно,
Пусть верил он в мечту, пусть долгой шел дорогой









Russian-Tyres.RU - Global Tyre Company








































































































































































































  • Leave a comment
  • Add to Memories

Виденья чудные в твоем стеснились горле,
[info]yosenmi
которым оно связано"цветописанием":вкаждомизчетырехсинтаксически
Дорад, певучих рыб и золотых шнырей -
живописную интерпретацию Евангелию. Главным содержанием трех уцелевших -

Как вздыбленный вчерашний вал,
Сигары скручивать прилежно,
Детство
все пороки, гнев, сладострастье,-- великолепно оно,
которого всегда ожидали оковы; меня тянуло к постоялым

Шаг его! Передвиженье огромное древних нашествий.
Она - уют гнезда, хранящего от зла
"знаю небеса, разверзающиеся молниями, и смерчи, и буруны, и течения, я

То появлялось вновь, то снова исчезало.
совершеннойоснасткойпоэзииЛеконтдеЛиля и Бодлера, в совсем
О пусть трагическое лето
перед казнью; я не понимаю законов; не имею морали, потому что я зверь, и
Величины! Сильней вдыхайте вонь и чад!
О - дивных глаз ее лиловые лучи.










Russian-Tyres.RU - Global Tyre Company








































































































































































































  • Leave a comment
  • Add to Memories

Не скрипну мачтой, уплывая вдаль.
[info]yosenmi
О шкаф былых времен! Историй всяких кучу
лесов! -- вижу новых Эринний перед коттеджем, который стал
барабанщиков, построенная ангелами, коляски на дорогах неба,

Источником текста являетсякопияВерлена,написанная,вероятно,по
В деревне, на земле своей,

В большом, еще струящемся доме дети, одетые в траур,
Когда так яростно твои плясали ноги,


К нему захаживала. Шла тогда игра
Потрескивал огонь, горя в камине жарко,

Коснутся женщин вдруг коленями своими...
Ну что Парижу, этой девке, весь ваш сброд
колючим кустарникам, и они не гнутся. Иисус шагал по
Кольцо наручников стальных.
берегу.
"четырнадцатистрочника" "Зло".
"Гений" представляется столь значительным для всей книги "Озарений",









Russian-Tyres.RU - Global Tyre Company









































































































































































































фантастических, странных вселенных, и сетуя, и понося эти облики мира -
[info]yosenmi
Как будто я иду по коридору
частности А. Буйана де Лакота (Озарения,Париж:МеркюрдеФранс,1949),
Мой разум, будь осторожен. Никаких необузданных, дерзких решений,

Прюдомом.
характер.
дня на день перевороту: Третья республика была провозглашена 4 сентября 1870
солнца" - из Теодора де Банвилля.
солнечные мгновенья около рек, вспоминаю руку подруги у себя


алмазных ветров, брошенные нам вечно обугленным сердцем земным. - О,
С заветным локоном, сухой букет, флакон,
Надрыву. Слушайте - прыг в ночи-огневицы
Смог привязать. Но я... я лишь Венеру чту.
О вечно льющихся неповторимых струях,
Молодости праздной
См. также комментарий к стихотворению "Сидящие".
Сюзанна Бернар,оспариваявосторженнуюоценкукатрена,усматривает











Russian-Tyres.RU - Global Tyre Company








































































































































































































  • Leave a comment
  • Add to Memories

(no subject)
[info]yosenmi
отец и сын Кассаньяки)пыталасьвозжечьпатриотическиечувстваобманным
Над нами вознесло Сомнение свой бич,
Я свыкся с простой галлюцинацией: там, где завод, мне мерещилась
чудотворцем или ангелом: как все другие, он брошен на землю; мужик как все!
стихотворенийРембоосени1870г.,можетбыть,начала 1871 г. и
Чьи пальцы сломаны и к четкам позвонков
Дороги, окаймленные решетками и стенами, за которыми теснятся их рощи;
Я слушаю его речи: они превращают бесчестие в славу, жестокость - в



Как с дозволения Рек понесся наобум.


О наука! Все захвачено ею. Для тела и для души - медицина и философия,
постели или на поле.

Смотрю на облачные паруса и реи.
барабанщиков, построенная ангелами, коляски на дорогах неба,









Russian-Tyres.RU - Global Tyre Company









































































































































































































От себя нам не уплыть.
[info]yosenmi
Вот так их довели до белого каленья!
Ее можно лишь рассеять

(Не стойки женщины, такой у них уж нрав)
Энрика носила хлопчатобумажную юбку в коричневую и белую клетку - в
вещь выступила бы как стихотворение в прозе с более выявленной опорой на
Fairy

Пусть твой ужасен вид, но будет неустанно
Женщины, которые знали его, все были убиты. Какой разгром в саду
распластавшись по направлению карниза и таща крыло в тенях вечера.
Я слушал бой часов и счастлив был и нем,
Поводья радуги, и чуждые обидам
Поэты, уж такой ваш нрав:
также из планировки улиц. Вы не найдете здесь каких-либо
отбросить подальше. Но часам на башне никогда не удастся отбивать только
И крылья не влекут их в серый небосвод;
Где близ оград
И гонит ли Пастух огромные стада









Russian-Tyres.RU - Global Tyre Company









































































































































































































You are viewing [info]yosenmi's journal